piątek, 27 czerwca 2008

In this building reside administration of Health Resort only "Big Dogs" (they really don't like cats) but you can always sit on a bench and take a sunbatch in the Summertime.

 

Spa administaration

 

W tym budynku mieści się administracja Uzdrowiska, podejrzewam że przytłaczająca większość pracowników posiada psy, bo jakis czas temu okazało się, że kotów tutaj nie lubią. Jednak z ławeczek nikt nie przepędza i w lecie można posiedzieć w słońcu i nieco zabrązowić skórę.

czwartek, 26 czerwca 2008
środa, 25 czerwca 2008

This is Solankowa Street leading to Spa Park...

 

 

Solankowa Street

 

 

Ulica Solankowa, prowadząca do Solanek, czyli Parku Uzdrowiskowego.

wtorek, 24 czerwca 2008

There's nothing more relaxing than a walk through lanes.... like this one...

 

Lane

 

 

Odprężający spacer alejkami...

poniedziałek, 23 czerwca 2008
niedziela, 22 czerwca 2008

Narutowicza

Full name of the street is: Prezydenta Gabriela Narutowicza.

Built in 1863, as an Ewangelical church, in 1945 consecrated as a Catholic. 1 May 1971 church was transformed by Cardinal Stefan Wyszyński into parish. Between 1977 and 1984 internal part of the church was redecorated according to project of Wiktor Ostrzałko from Katowice. Inside a paint by Artur Grottger "Christ Crucified"  from 1873.

 

 

 

Holy Cros' Church in Inowrocław

 

 

Jeden ciekawszych inowrocławskich kościołów, wybudowany w 1863 roku jako świątynia ewangelicka, w 1945 przekształcony w kościół katolicki.  1 maja 1971 przekształcony w parafię przez Kardynała Stefana Wyszyńskiego. W latach 1977 - 84 zmieniono wystrój świątyni według projektu Wiktora Ostrzałki z Katowic.  W Kościele znajduje się obraz Artura Grottgera z 1873 roku "Chrystus Ukrzyżowany".

sobota, 21 czerwca 2008

Peackock - shaped sundial welcoming visitors entering to the Spa Park...

 

 

Zegar słoneczny w kaształcie pawia peacock shaped sundial

 

 

Zegar słoneczny w kształcie pawia wita gości Parku Solankowego.

piątek, 20 czerwca 2008

He is sitting in a big armchair at the top of a large pedestal. Jan Kasprowicz, one of the most honorable Inowroclawians. Poet, writer, translator. More about Jan Kasprowicz here. His monument is situated among streets Grodzka, Solankowa, Stanisława Staszica and Prezydenta Gabriela Narutowicza in a place where till 1939 was situated Synagouge.

 

Jan Kasprowicz's monument

 

Siedzi w wielkim fotelu, na szczycie piedestału. Jan Kasprowicz, jeden z najbardziej szanowanych Inowrocławian. Poeta, pisarz, tłumacz. Więcej o Janie Kasprowiczu tutaj. Jego pomnik usytuowany jest pomiędzy ulicami: Grodzka, Solankowa, Stanisława Staszica i Prezydenta Gabriela Narutowicza, w miejscu gdzie do 1939 roku usytuowana była Synagoga.

 

czwartek, 19 czerwca 2008

One of my favourite Inowroclaw's monuments...

Jeden z moich ulubionych inowrocławskich pomników...

 

 

Tabbies Busybodies in Spa Park in Inowroclaw

 

 

 
1 , 2